неділя, 20 січня 2019 р.

Святкова лексика: Знаходимо та виправляємо помилки

Наприкінці циклу Різдвяних свят ще раз нагадаймо собі найпоширеніші помилок, щоб більше ніколи не вживати їх у сьогоденні.

  1. З прийдешнім чи з наступаючим?
Активний дієприкметник «наступаючий» не відповідає нормам сучасної української мови. Саме тому мовознавці О.Пономарів та О.Авраменко  рекомендують замість цього росіянізму   вживати прикметник «прийдешній». Тому маємо запам’ятати, що в  Україну Новий рік не наступає, а мирно приходить, а ваше  привітання може звучати в декількох варіантах:«З прийдешнім Новим роком», «З передноворіччям», «З передсвятом».
  1. Рік: нОвий чи новИй
Коли вітаємо один одного із НовИм роком, то наголошувати маємо останній склад прикметника. Загалом тут діє правило, згідно з яким наголос падає на останній склад у тих прикметниках, які мають два склади.
  1. Підсумки року: підбиваємо чи підводимо?
Напередодні Нового року кожен з нас підсумовує рік, що минає. Саме тому  доволі часто чуємо: «підвели підсумки року», проте таке словосполучення є неправильним. Підсумки можна підбивати, але не підводити. Також мовознавці рекомендують  використовувати сполуку «підсумовувати результати».
  1. Бажаємо всього самого найкращого чи всього найкращого?
Своїм рідним, друзям чи колегам у святкові дні ми дуже часто бажаємо всього «самого найкращого». Проте навіть не здогадуємось, що у такий спосіб калькуємо іншу  мову. Утворення найвищого ступеня порівняння прикметників за допомогою слова «самий» є нормою російської мови. Правильно буде сказати: «Бажаю всього найкращого».
5.Добитися мети чи досягти мети?
Кожен з нас у Новому році мріє досягти своєї мети. Саме так досягти, а не добитися. Добитися мети – неправильне словосполучення, тому вживати його не варто.
6.Оправдати надії чи виправдати?
Оправдати надії є невластивим для української мови. Тому, бажаючи, щоб прийдешній рік виправдав надії, маємо використовувати друге словосполучення.
Анна Качмар

Немає коментарів:

Дописати коментар